Учебник английского языка: в 2 Частях
Авторы: Бонк Н. А.
Переплет: твердый, год издания: 1992
"... идеи - двигатель экономики. Идеи приносят людям богатство. И что самое важное, идеи изменяют мир. Поэтому, вполне очевидно: выиграют те, кто заставят окружающих принять, оценить и полюбить их идеи. Такие люди получат деньги, обретут власть и изменят мир". (Сет Годин)
Обнаружил заговор.
ЦРУ запрещает Гуглю переводить на русский язык сведения о теории, которая помогла бы нам быстрее изучать английский.
Проверьте сами.
Откройте Перводчик от Гугля и введите в него фразу
Cummins’s theories of academic language and cognitively demanding communication.
Он ее принципиально отказывается переводить на русский!
ЦРУ запретило!
Источник Заговор Гугля
Понимаешь, это странно, очень странно
Но такой уж я законченный чудак
Все пытаюсь говорить на иностранном
Но английский мне не выучить никак
Мне советуют упорно посетить туманный остров
Где английский просто просится в мозги
Но сейчас уехать в Кембридж или Оксфорд
Не дают мне ни зарплата, ни долги
Годы в школе, годы в вузе - все забыто
Перевод постылых “тысяч” на ходу
В голове остались буквы алфавита
“How much”, “My name” и “How do you do?”
Почти каждый компьютерщик в своей жизни пробовал установить на свой компьютер принципиально другую операционную систему, и прекрасно знает последовательность действий для достижения этой цели:
Для нашего мозга аналогом операционной системы является язык, на котором мы общаемся и рассуждаем, поэтому логично продолжить аналогию и рассмотреть процедуру изучения иностранного языка с точки зрения ее оптимизации.
Что самое любопытное, наибольших успехов в ускорении и интенсификации процесса изучения иностранных языков добились как раз не лингвисты, а люди с техническим образованием. И хотя их книги, сайты, методы, советы упорно замалчиваются (так как логическая критика невозможна, разве что запудривание мозгов всякими заумными терминами), все-таки здравый смысл потихоньку начинает брать свое, и эта информация распостраняется все шире и шире.
Довольно примечательно и то, что многие из таких авторов, совершенно не зная и не читая книги других, снова и снова переоткрывают одно и то же, выстраивая свой план по той же логической системе, описанной выше. Самый свежий пример - книга Н. Замяткина "ВАС НЕВОЗМОЖНО НАУЧИТЬ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ" . Автор имеет большой практический опыт преподавания как английского языка, так и русского как иностранного в США, и его книгу о том, КАК все-таки правильно изучать иностранный язык, можно считать классикой жанра. Вкратце его идеи можно уложить в ту же схему:
Чтобы быстрее и легче освоить иностранный язык, нужно знать основные принципы работы нашей памяти. Но оказывается, что
теория Миллера (1956) о кратковременной памяти и ее емкости 7+\-2 , которой так любят оперировать педагоги и психологи, уже давно считается устаревшей.Сейчас большинство ученых придерживаются теории Коуэна (2005) о рабочей памяти и ее емкости 4+\-0 и теории когнитивной нагрузки Свеллера(1998).
Поэтому интересно пересмотреть все методы и методики изучения и преподавания иностранных языков с точки зрения этих теорий, чтобы разобраться в их реальной эффективности.
Приехал на днях сын моей знакомой, уехавшей в Италию, на каникулы к бабушке, и зашел в гости к моему сыну. Я сразу же набросился на него с расспросами, как ему в чужой стране и удалось ли ему за время, проведенное там, освоить язык. Его рассказ меня страшно заинтересовал в свете проводимого мной исследования методов, методик, способов и секретов изучения и преподавания иностранных языков, так как его метод был совершенно уникальным!
Я знал его с самого детства, он ровесник и друг моего сына, и я помню, что пока он жил здесь, в школе учился довольно посредственно и не отличался ни особой прилежностью, ни дисциплиной. Какое же было мое удивление, когда он рассказал, что итальянским владеет свободно и не испытывает совершенно никаких проблем с общением в чужой стране, хотя прожил там меньше года. И на вопрос, как ему удалось так быстро и просто выучить язык, он рассказал удивительную историю.
За месяц работы над проектом Филолингвия я познакомился с мыслями, идеями и методами многих прекрасных и интересных людей , авторов новых методов, методик, технологий, учебников, курсов по изучению иностранных языков. С некоторыми из них я уже познакомился лично и вступил в переписку, с другими общался на блогах и форумах, с третьими знаком пока только заочно. И меня не покидает такая идея - а если собрать всех этих замечательных творческих личностей для общения в одном месте, насколько же это будет увлекательно и эффективно. Ведь их прекрасные и перспективные идеи так и чахнут на сайтах с посещаемостью 5-10 человек в день, или используются только узким кругом посетителей авторских курсов , или даже бессовестно украдены более предприимчивыми и менее совестливыми коллегами.
А ведь они могли бы помочь быстрее освоить язык миллионам людей, разрушить языковый барьер между странами и народами, преодолеть цифровое и экономическое неравенство, сделать мир добрее, гуманнее и сплоченнее. Но почему-то большинство предпочитает сидеть в уютной пещерке узкого круга друзей и единомышленников , чем вырываться под обжигающее солнце всеобщей известности и популярности, борьбы за свои убеждения и пропаганду своих идей. Ведь инакомыслие - это всегда риск, вспомните Сократа, Иисуса, Джордано Бруно...
И не важно, касется это религии или политики, морали или методики преподавания языка, нужно быть прежде всего атомарно честным перед самим собой и не обманывать себя иллюзиями, что устаревшее и отжившее уступит место само собой, и благодарные ученики толпами побегут записываться к вам на учебу.
Во все времена новое пробивало себе дорогу в сложной и напряженной борьбе, и в нашу информационную, динамичную и глобализованную эпоху эта борьба только стала жестче и безкомпромиснее, и пренебрегать новыми средствами и способами для прокладывания дороги новому по крайней мере неблагоразумно. А увлеченные и талантливые люди так углубляются в свои интереснейшие исследования и разработки, что не замечают, что мир и Интернет стали иными, пришел Web 2.0 со всеми своими сообществами, сервисами, блогами, RSS, UGC, AJAX, и пр.
И пришла пора осваивать эти новые инструменты, чтобы динамично и активно продвигать свои идеи, открытия, изобретения и разработки, методы и методики, книги и курсы, а не ждать милости от природы , правительства и "добрых" дядек-бизнесменов. Наше будущее и будущее всего мира с недавней поры не в их, а в наших руках. Пора осознать это и приниматься за Дело!
В связи с неприятием большинством читателей сайта ФИЛОЛИНГВИЯ моего способа разметки текста цветовой подсветкой и размером решил пересмотреть этот подход и посоветоваться с читателями . Планирую статью на Хабрахабре на эту тему. Жду помощи и советов. Пока приостановил разбор информации.
Метки technorati:филолингвия
Создано в Flock
Наконец-то проект Филолингвия вышел на режим создания коллекций авторов, методов и упражнений для изучения иностранных языков, заявляемый ранее.
Пока-что в коллекциях два виртуальных блога - Като Ломб иЕ. Уминн. Применен интересный способ структурирования контента с применеием разметки. Например, степень согласия автора сайта с цитируемыми мыслями выделяется цветом, а виды ценной информации - методика, упражнение, совет - размером и форматированием шрифта.
Приглашаются все желающие стать не виртуальным, а реальным автором - регистрация доступна и я могу предоставить права модератора любому автору. Пишите на почту, или прямо в комментарии.